El poder del cabello nasal en televisión: BOBOBO

Título original en el opening de Bobobo. Fuente: Nijimen.net
El anime de Bobobo llegó, como suele ocurrir en estos casos, sin alardes y de repente en la televisión española. Primero aterrizando en Cartoon Network (Noviembre 2004) y posteriormente en las cadenas autonómicas como Canal Sur 2, K3 o Castilla-La Mancha Televisión (hasta 2009). Es una serie cuyo éxito no reside tanto en la historia que nos plantea, sino en la inteligente adaptación que realizó Arait Multimedia. Porque su doblaje fue el principal motivo que sedujo al público. Un gran acierto en todos los sentidos.

En Bobobo nos adentraremos en un futuro post-apocalíptico donde el Imperio Margarita, junto a su emperador Bola de Billar IV, quieren rapar el cabello a toda la población. Nuestro protagonista junto a una incansable lista de personajes de lo más variopinto defenderán el cabello de la gente en absurdas y tronchantes batallas.

La traducción corrió a cargo de Jaime Ortega (Digimon, Inazuma Eleven) quien tuvo mucho que ver en el éxito de la versión española junto al elenco del doblaje, que reinventó las voces de los personajes, sobresaliendo la actuación de Regino Ramos (Cardcaptor Sakura, One Piece). Bobobo en japonés es un auténtico macarra, con una estridente voz, pero Ramos le dió una tonalidad suave, relajada, que parecía no preocuparse de la situación. Acompañado de Jaime Roca, director del doblaje, haciendo de Don Patch, supieron llevar y adaptar una versión que terminan haciendo suya. No es la original, pero es que tampoco necesita serla. Es ahí donde se crea la magia en este anime. Si Bobobo hubiera tenido un guión fiel al japonés sus gags y bromas no se hubieran entendido. 

Otra decisión muy acertada fue que los constantes texto que aparecían en la serie estuvieran en español, con un diseño muy llamativo y creativo. Esto daba al espectador una sensación cómplice, especial y diferente. Podía seguir los juegos de palabras sin sentirse perdido. Algo que no es costumbre en los animes que se emiten en España, salvo algunas excepciones como Digimon o Inazuma Eleven (de la misma distribuidora).

Las asociaciones de padres nunca vieron con buenos ojos este anime, y provocó que en Japón se cancelara con 76 episodios emitidos. Aún así, la serie supo reírse de la situación con un cierre muy sorprendente, que no revelaremos para no hacer spoilers.

Respecto a los datos de audiencia en España, solo hemos podido acceder a los de Canal Sur 2 Andalucía, con una media de 90.000 espectadores y casi un 4% de share.  Su horario de emisión fue de Lunes a Viernes a las 21:00h. (Fuente: CanalSur).

El manga compuesto por 21 tomos ha sido publicado por Planeta Comics a un precio de 7,95 euros. Con lectura oriental, con 192 páginas en blanco y negro, edición rustica y tapa blanda (111x117) con sobrecubierta.

Publicar un comentario

0 Comentarios